Boston Red Sox

Jerry Remy apologized for his comments on Masahiro Tanaka’s translator

Jerry Remy
Red Sox announcer Jerry Remy. Jessica Rinaldi / The Boston Globe, File

NESN broadcaster Jerry Remy has apologized for the remarks he made during the network’s broadcast of the Red Sox-Yankees game on Tuesday night.

The 64-year-old wrote on Twitter: “I sincerely apologize to those who were offended by my comments during the telecast last night.”

https://twitter.com/Jerry_Remy/status/872468826457337857

During the fourth inning of Tuesday’s contest, Yankees pitching coach Larry Rothschild and Japanese translator Shingo Horie visited pitcher Masahiro Tanaka on the mound after Tanaka gave up back-to-back homers to Mitch Moreland and Hanley Ramirez.

Remy came under fire for voicing that he doesn’t think teams should be allowed to use translators on the mound.

Advertisement:

“I don’t think that should be legal,” he told play-by-play broadcaster Dave O’Brien, “I really don’t.”

“Learn baseball language. You know, learn, it’s pretty simple. You break it down pretty easy between pitching coach and pitcher after a long period of time,” he continued.

https://twitter.com/SportsFunhouse/status/872250051103477760

Upon exiting the broadcast booth at the end of the game, Remy had “no comment” on the issue.

The Red Sox later issued a statement, saying that they do not “share the views expressed by Jerry Remy during [Tuesday] night’s broadcast.”

https://twitter.com/NestorARamos/status/872431202782900224